Судья заставил адвоката Мангера говорить по-украински: "Ми не впевнені, що підозрюваний розуміє іноземну"
Председательствующий судья Киевского апелляционного суда Ященко на заседании по апелляционным жалобам на меру пресечения председателя Херсонского облсовета Владиславу Мангеру, заставил адвоката перейти на государственный язык.
Адвокат Андрей Мурашкин начал выступать на русском языке. Судья прервал его и попросил перейти на украинский язык:
"Ми не впевнені, що підозрюваний розуміє іноземну мову. Ви ж потім самі проситимете перекладача".
Тем самым он напомнил адвокату ситуацию в Шевченковском суде, когда тот просил привлечь переводчика с русского на украинский язык.
Также, на том же заседании другой адвокат Мангера Котянтин Глоба заявлял, что не понимает русский. Поэтому приглашали переводчика, которая переводила с русского языка материалы дела.
Перед этим Мурашкин просил суд объявить перерыв на один час для ознакомления с материалами, мотивируя тем, что прокуратура якобы не предоставила вовремя материалы стороне защиты.