Почему Херсон так называется?
В одной из первых записей Федора Цивильского ошибка в переводе слова Херсон вызвала бурное обсуждение. Это ему напомнило один старый советский анекдот:
В самый разгар съезда КПСС Сталин встал и подошел к трибуне. В зале крики, шум, гвалт.
Не спеша прохаживаясь перед трибуной, Сталин дождался, пока в зале стих шум. Негромко:
— У меня есть два прэдложения. Первое. Половину Политбюро ЦК КПСС (указывая трубкой на данных товарищей) – расстрелять. А мавзолей покрасить в зеленый цвет.
Долгая пауза. Затем робкий голос из зала:
— Товарищ Сталин, а в зеленый цвет-то зачем?
Сталин, удовлетворенно:
— Я так и думал, что по первому прэдложению возражений не будет…
Автору захотелось разобраться с переводом. И, оказалось, что не все так однозначно.
Согласно Википедии, Херсонес Таврический или просто Херсонес с древнегреческого — «полуостров», т.е. chersos — твердая земля, и nesos — остров.
Словарь иностранных слов Чудинова добавляет, что слово это приставляется к именам многих местностей: Херсонес — Таврический, Херсонес — Фракийский.
Неоднозначность в переводе и написания этого слова по гречески присутствует и в других самостоятельных энциклопедиях:
Херсонес Таврический (греч. Xersonnsos Tayrixn, в средние века — Херсон, Корсэнь) — древний город в Крыму (в черте Севастополя). Основан в 422-421 до н. э. греками, переселившимися из Гераклеи Понтийской.
Херсонес Таврический (Χερσόνησος ά ποτί τάν Ταυρικάν) основан был Гераклеей Понтийской.
Там приведены несколько исторических карт начала 19 века, где четко видно, что Херсонес Таврический — современный полуостров Крым.
Автора статьи сразу удивило, что он попал на три населенных пункта: Херсонес, Македоновка и Старый Крым, находящиеся в Донецкой области. Пришлось листать до Крыма вручную.
Какие же еще названия были у этого города?
Читаем из той же Википедии: в византийское время — Херсон, Херъсонъ (Χερσών) — Это первая часть слова Херосо(н) – Несус, который и означает: твердая земля, суша. А в генуэзский период — Сарсона.
В летописях Древней Руси — ставят знак равенства между Корсунем и Херсоном.
С Корсунем оказывается еще интересней
Это хазарское название. Кстати, в Донецкой области тоже есть населенный пункт с таким же названием. Название города в Крыму восходит через тюркскую гармонию гласных к греческому Χερσών — ῶνος (для любителей языка эллинов)
Об иранском, тюркском происхождении Хорса можно судить по персидскому обозначению божественного, смеющегося солнца — Xurset, в конечном счете, имеющем еще более древние авестийские корни. Этот же образ входит и в пантеон ряда других народов.
Хорс ( Хур (осет.), Kirt (нем.), Horse (итал.), Херс, (серб.), Хорус (чеш.), Х(Г)ор (егип.) — Солнечный Бог. Считается, что он заведует круговым движением светила (отсюда хоровод), он также покровитель скота (особенно коней).
На Руси город Херсонес назывался Хорсунь — по имени бога солнечного счета Хорса. Это название постепенно трансформировалось в Корсунь.
Не имея филологического образования, автор просто привел варианты прочтения Херсон, взятых с различных источников. И если брать греческое прочтение – его лишний раз убедило, что он был прав:
- Херсон — твердая земля, суша, берег.
- Херсонес – полуостров.
Но все же Федору Цивильскому по душе жить в солнечном городе, в название которого присутствуют славянские ноты. Быть этаким Незнайкой, пытающимся узнать побольше об истории родного края.
Источник: издание "ХерсоON"
Автор: Федор Цивильский